default-logo

Tudo começa em 2000: três tradutores independentes especializados em inglês, alemão e italiano juntam as suas competências e associam-se para criar a sua própria empresa de tradução. 15 anos mais tarde, reúnem já linguistas de uma quinzena de países.

Porque para nós é essencial estarmos perto dos clientes, a InPuzzle está presente em seis países europeus: Alemanha, Bélgica, Espanha, Países Baixos, Reino Unido e Suíça.

A InPuzzle é muito mais do que uma simples empresa de tradução: nós transpomos a essência da sua comunicação em qualquer suporte, impresso ou na web, de forma a chegar ao seu público-alvo… e, sobretudo, para o ajudar a alcançar o seu objetivo! Somos o seu parceiro privilegiado na expansão internacional: conhecemos o contexto cultural dos seus clientes e potenciais clientes, as suas especificidades linguísticas, mas também as do seu trabalho.

André Breton, poeta e escritor francês, dizia: “Uma palavra, e tudo está salvo. Uma palavra, e tudo está perdido.” Aposte também no poder das palavras escolhidas a dedo para dar sentido à sua comunicação multilingue!

Especialistas ao serviço do seu projeto

A nossa particularidade? A InPuzzle é uma das raras empresas a dispor de equipas técnicas internas permanentes: tradutores, linguistas, gestores de projetos, especialistas, técnicos de grafismo, de vídeo e ainda de web… Pomos à sua disposição as nossas competências e o know-how interno, em conjunto com uma organização aperfeiçoada ao longo destes 15 anos, tanto nos métodos como nas ferramentas de trabalho.

Somos capazes de responder a todas as suas necessidades de comunicação multissuporte e multilingue. E mais ainda: antecipamos, consigo e para si, as implicações e oportunidades em jogo, antes mesmo de agir.

A nossa força? Estamos bem atentos à evolução da nossa área… e da sua. Dominamos as subtilezas da comunicação multissuporte (impressa, vídeo, web…) no plano internacional e contamos com a ajuda de profissionais especializados no seu setor, preparados para as tendências e mudanças futuras.

Homens e mulheres
acima de tudo

Atualmente, a InPuzzle dispõe de mais de 50 colaboradores fiéis e apaixonados pelo seu trabalho. Têm como objetivo comum servir o seu projeto de comunicação multilingue: traduzir, interpretar, adaptar, para transmitir a sua mensagem o mais eficazmente possível junto do público-alvo.

O lado humano está no centro da história e dos valores da InPuzzle: trabalhamos com homens e mulheres que constituem peças de engrenagem indispensáveis ao êxito do seu projeto. O que os une? A sua exigência, o seu gosto pela profissão e as relações humanas.

É, de resto, este gosto especial pelas relações humanas que nos conduz no dia-a-dia: cada missão é gerida por um único gestor de projeto, que trabalha em equipa com outra pessoa para coordenar as diferentes prestações e garantir a continuidade. Atento e bom conselheiro, este interlocutor privilegiado será também o nosso chefe de orquestra interno, para que cada competência, cada profissional mobilizado trabalhe em uníssono.

Além disso, na InPuzzle, há 17 nacionalidades que se entrecruzam e colaboram no dia-a-dia… uma riqueza inesgotável!

Três áreas especializadas e 17 nacionalidades

Distribbis-200x200

Arte de viver

(turismo, cosmética, transportes, pronto-a-vestir…)

Industrieettechnique4bis-200x200

Ciência e Indústria

(energia, saúde, informática, setor agroalimentar…)

luxebis2-200x200

Casas de exceção

(relojoaria, alta-costura, vinhos e bebidas espirituosas…)

Cada polo dispõe de competências específicas (domínios profissionais, áreas regulamentares…) e transversais (web, impressão, grafismo, vídeo…). Em cada projeto de tradução, seja qual for o suporte, recorremos a especialistas nativos na ou nas línguas-alvo: tradutores, linguistas e secretárias de direção trabalham lado a lado para escolher com precisão a palavra mais correta, até ao mínimo sinal de pontuação.

Graças à nossa experiência, às nossas equipas técnicas e à nossa rede de profissionais presentes nos quatro cantos do mundo, dominamos as línguas mais comuns, as mais exigentes e as mais confidenciais.

Segundo a sua atividade, saberemos identificar os recursos a mobilizar para o seu projeto: por exemplo, criar documentos impressos em árabe para uma empresa agroalimentar, traduzir em italiano o site de uma marca a operar na área do turismo, ou ainda adaptar com requinte e precisão suportes de qualidade em japonês ou em russo para produtos de luxo.

Deseja obter mais informações? Ou explicar-nos o seu projeto e a sua problemática? Contacte-nos e marcaremos uma entrevista!